As it is written in Revelation 12,12 “Therefore
rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters
of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having
great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.” , the enemy works hard against the church.
So Jesus warns us in Matthew 7,13-25; 16,6.12:
Beware of false prophets, which come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravening wolves. Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
“Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Then they understood that he was not
telling them to guard against the yeast used in bread, but against the
teaching of the Pharisees and Sadducees.
Study the word, pray, seek his will and he will show you the truth through the spirit so that the truth may set you free!
Offenbarung 12,12: Darum
seid fröhlich, ihr Himmel, und die ihr darin wohnt! Wehe denen, die auf
der Erde wohnen und auf dem Meer! Denn der Teufel ist zu euch
herabgekommen und hat einen großen Zorn, da er weiß, daß er nur wenig
Zeit hat.
euch aber vor den falschen Propheten, die in
Schafskleidern zu euch kommen, inwendig aber reißende Wölfe sind! An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen. Sammelt man auch Trauben von
Dornen, oder Feigen von Disteln? So bringt
jeder gute Baum gute Früchte, der schlechte Baum aber bringt schlechte Früchte.
Ein guter Baum
kann keine schlechten Früchte bringen, und ein schlechter Baum kann keine guten
Früchte bringen. Jeder Baum, der keine gute Frucht bringt, wird abgehauen und
ins Feuer geworfen. Darum werdet
ihr sie an ihren Früchten erkennen. Nicht jeder, der zu mir sagt: Herr, Herr! wird
in das Reich der Himmel eingehen, sondern wer den Willen meines Vaters im Himmel tut. Viele werden an jenem Tag zu mir
sagen: Herr, Herr, haben wir nicht in deinem Namen geweissagt und in deinem
Namen Dämonen ausgetrieben und in deinem Namen viele Wundertaten vollbracht?
Und dann werde ich ihnen bezeugen:
Ich habe euch nie gekannt; weicht von mir, ihr Gesetzlosen!
aber sprach zu ihnen: Habt acht und
hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer
und Sadduzäer! … Da sahen sie ein, dass er nicht
gesagt hatte, sie sollten sich hüten vor dem Sauerteig des Brotes, sondern vor der Lehre der Pharisäer und Sadduzäer.